В объятиях незнакомца - Страница 6


К оглавлению

6

Джосс был одиночкой до мозга костей.

– Ты уже бывала в Лондоне? – Ему следовало узнать больше о женщине, которая станет хозяйкой его дома.

Лейла кивнула:

– Я там родилась. Вскоре мы перебрались в Вашингтон, потом моего отца перевели на дипломатическую службу в Париж, потом – в Каир. В Великобританию мы вернулись, когда мне было двенадцать лет.

– Тебе там нравилось? – Неуместный вопрос. – У тебя есть там друзья или знакомые, с кем ты могла бы коротать время?

Ее улыбка моментально испарилась, она перевела взгляд на руки. Лишь тогда Джосс осознал, что Лейла внимательно смотрела на него в течение всего разговора. Теперь же, когда она отвернулась, он понял, что ему этого не хватает.

– Наверное. – Она пожала плечами.

– Ты торопишься пройтись по магазинам?

– Нет. – Лейла чуть приподняла голову, но глаза ее были скрыты за густыми ресницами. Интересно, она осознает, какой силой обладает этот взгляд из-под полуопущенных ресниц? Наверняка она упражнялась в чем-то подобном. – Ну, безусловно, пройтись по магазинам в Лондоне просто необходимо. – Девушка чуть заметно улыбнулась.

Предыдущий всплеск эмоций от ее улыбки не повторился. Все вновь встало на свои места. Отлично! Джосс не собирался испытывать что-либо по отношению к своей жене. Ничего, кроме удовлетворения от совершенной сделки, в результате которой он заполучил энергетические ресурсы и полезные связи.

– Не сомневаюсь, что ты хорошо проведешь время в Лондоне. – Джосс все еще размышлял, отчего она не захотела задержаться в родном доме на некоторое время после церемонии. Однако ему доставило удовольствие осознать, что ею руководит разум. Они прекрасно поладят. – Самолет уже подготовлен, отправимся, как только доберемся до взлетной полосы.

– Но я не могу. – Лейла беспомощно хватала воздух ртом. – Мой паспорт!

– Твой паспорт ждет на борту.

– Правда? – Она неторопливо повернулась к нему. – И у тебя не возникло проблем, чтобы забрать его у… из дома?

– Это сделали мои адвокаты. Сомневаюсь, что это было для них проблемой. – Джосс с любопытством изучал лицо жены. – Что-то не так?

– Не так?! – неожиданно выкрикнула Лейла. – Нет, я… – Она покачала головой. – Все прекрасно, спасибо. – Сквозь затемненное стекло она принялась смотреть на город, остающийся позади. – Как долго мы будем лететь?

Джосс откинулся на сиденье, заинтригованный всплеском эмоций в глазах своей жены. Он относил ее к классу изысканных светских женщин, для которых подобные поездки являлись нормой. Было удивительно обнаружить, что ее способно увлечь подобное времяпрепровождение. Ему почти захотелось узнать о ней больше.

Только почти.

Однако Джессом руководили и практические мотивы. Ему нужно было знать о своей жене лишь самое необходимое.

– Мы почти приехали.

Его слова звучали как музыка для ушей Лейлы.

Ей удался побег не только из дома отчима, но и из страны. Да, она любила свой родной город, но никогда не смогла бы чувствовать себя здесь в безопасности. Казалось, Гэмил был повсюду. Лейла боялась, что, задержись они хотя бы на несколько дней, Гэмилу удалось бы убедить Джосса оставлять ее здесь, пока он совершал деловые поездки.

Несколько раз за все эти годы ей удавалось сбежать из дома. Однако ненадолго и недалеко. Прислужники отчима всегда разыскивали ее и силой возвращали домой. Наказания становились все суровее. Деньги и связи Гэмила, его опекунство над Лейлой полностью отдали ее в его власть до того момента, когда она выйдет замуж или достигнет совершеннолетия. Он урезал все: ее денежное содержание, связь с миром, поездки, обучение.

Даже сейчас, когда Лейла вышла замуж, она по-прежнему опасалась, что отчим изыщет какой-нибудь способ загнать ее в тупик. Неожиданно перед ней открылась столь желанная свобода. Ее словно парализовало, как только она покинула родной дом. Она не нашла в себе сил помахать на прощание гостям, пытаясь совладать с нахлынувшим напряжением.

Лейлу немного пугала свобода. Как нелепо – ведь годами она мечтала о побеге. Она чувствовала себя опьяненной мерным гулом голосов и густыми ароматами после нескольких недель заточения в маленькой комнате. Возможно, виновато в этом было радостное возбуждение оттого, что свобода близка. Или страх оттого, что в последний момент все рухнет. Она знала, как Гэмил любил издеваться над своими жертвами – он дразнил их иллюзией освобождения. Годами она наблюдала за тем, как он оттачивал свое мастерство на ее матери. Лейла постоянно давала себе обещание, что ему не удастся сломить ее волю. Она невольно поежилась от нахлынувших воспоминаний.

– Тебе холодно? – спросил Джосс.

– Все хорошо.

Ничто не помешает ей сесть в самолет. Это первый день ее новой жизни, который она проведет вдали от человека, превратившего жизнь матери и ее собственную в сущий ад. Совсем скоро она выполнит свои планы. У нее появятся деньги, она сможет продолжить свое образование и будет наслаждаться жизнью, в которой ей никогда больше не придется спрашивать разрешения у кого-либо.

Счастье наполнило каждую клеточку ее изможденного тела. Все происходило наяву. Джосс уже позаботился о том, чтобы ее паспорт доставили на борт.

Тем временем лимузин пропустили через ворота – прямиком на взлетное поле. Секундой позже Лейла увидела небольшой частный самолет. Экипаж ждал их прибытия.

– Готова?

Глубокий голос мужа заставил ее кожу покрыться мурашками. Однако Лейла быстро успокоилась – она его жена лишь на бумаге. Джосс Кармоди – не более чем ее путь к свободе.

6